They've got somebody on the edge of town pretending to be their headquarters.
Hanno qualcuno appena fuori citta' che finge di essere il loro quartier generale.
How long have you been pretending to be her?
Da quanto tempo fai finta di essere lei?
I'm pretending to be someone else.
Sto fingendo di essere qualcun altro.
Yeah, guys pretending to be cops.
Sì, due che si fingevano poliziotti.
Who knows, Master Wayne, you start pretending to have fun you might even have a little by accident.
Chissà, se comincia a fingere di divertirsi forse per sbaglio si divertirà davvero.
Pretending to read the Bible's a lie.
Far finta di leggere la Bibbia è mentire.
He's been pretending to be a cripple for years.
Finge di essere storpio da anni.
Look at him out there, pretending to be an idiot.
Guardatelo là mentre finge di essere un idiota.
By pretending to be Walter Collins, you're interfering in a police investigation of a kidnapping and murder.
Fingendo di essere Walter Collins, hai interferito in un'indagine di polizia per rapimento e omicidio.
And I made him laugh by pretending to be an old woman.
E io feci ridere lui facendo finta di essere una vecchietta.
I've been pretending to work with Mona so I could keep you safe.
Ho finto di lavorare con Mona, per tenerti al sicuro.
He was pretending to be an FBI agent.
Fingeva di essere un agente dell'FBI.
Fear of change had them pretending to others, and to their selves, that they were content.
La paura del cambiamento li induceva a fingere agli altri, e a se’ stessi, di essere contenti.
Sarah, if that's you pretending to be Debbie, then that's really messed up.
Sarah, se ti fai passare per Debbie, rovini davvero tutto.
I really don't mind that you're pretending to be me, whoever you are, but what I do mind is that any of these idiots actually believe this clown!
Puoi anche spacciarti per me, chiunque tu sia, ma non ammetto che questi idioti abbiano creduto a un simile clown!
Everything except for the fact that we've been pretending to be cops.
Si', tutto tranne il fatto che abbiamo finto di essere poliziotti.
Uh, he and I have been pretending to be cops for the past couple of weeks.
Lui e io abbiamo finto di essere poliziotti nelle ultime 2 settimane.
Nick loved a girl I was pretending to be.
Nick amava la donna che fingevo di essere.
We were happy pretending to be other people.
Eravamo felici, fingendo di essere quelli che non eravamo.
This is where you get to decide who you actually are, instead of the person that you're clearly pretending to be right now, which everyone sees through, by the way.
È qui che si decide chi è veramente invece della persona che ora finge di essere, a cui nessuno crede, ovviamente.
I have gotten pretty good at pretending to be someone I'm not.
Sono diventato molto bravo nel fingere di essere qualcuno che non sono.
Charlotte received letters from somebody pretending to be David Clarke.
Charlotte ha ricevuto delle lettere da qualcuno che si e' finto David Clarke.
And for the record, Ava's not pretending to like you.
Per la cronaca, Ava non sta fingendo che le piaci.
Pretending to need this guy really brings the team together.
Fingere di aver bisogno di lui unisce molto la squadra.
You're just pretending to be dead.
Fai solo finta di essere morto.
This charade... of you pretending to care about me was a waste of your time because I don't know where it is.
Questa farsa... Tu che fingi di tenerci a me, e' solo uno spreco di tempo, perche' non so dove si trova.
Why are you pretending to catch ghosts?
Perché state... facendo finta di catturare i fantasmi?
Look at Dan pretending to check his email.
Guarda Dan che finge di controllare l'email.
You're just pretending to touch yourself.
lei sta solo fingendo di toccarsi
Do you like pretending to be other people?
Ti piace far finta di essere altre persone?
Has it occurred to you Snape was simply pretending to offer Draco help so he could find out what he was up to?
Hai pensato che piton potrebbe fingere di voler aiutare draco solo per scoprire cosa sta tramando?
Maybe this is gonna sound stupid and, believe me, it's not like I was expecting, you know, fireworks or a string quartet or anything but I always thought pretending to lose my virginity would be a little more I don't know, special?
Forse questo potra' sembrare stupido, e credetemi, non e' come mi aspettavo, sapete, i fuochi d'artificio, o un quartetto d'archi o di tutto di piu', ma ho sempre pensato che fingere di perdere la mia verginita', sarebbe stato piu', non lo so, speciale?
Okay, Anonymous, you see the guy sitting over there, pretending to read a textbook, looking in this general direction?
Ok, anonima. Vedi quel ragazzo seduto laggiù che fa finta di leggere un libro e guarda continuamente verso di noi?
You know, Lawrence, I've never understood what it is that you do, pretending to be other people.
Sai, lawrence, non ho mai capito cosa fai, perchè fingi di essere persone diverse.
I have to get something out there otherwise I'll be pretending to listen to you all night when really I'm thinking about something else.
C'è una cosa che devo dirti altrimenti farei finta di ascoltarti tutta la sera mentre in realtà penso ad altro.
And do you see that septa pretending to read her book?
E la vedi quella septa che fa finta di leggere il libro?
You're not the man you're pretending to be.
Non sei l'uomo che stai fingendo di essere.
You may not be a threat but you better stop pretending to be a hero.
Non sarai una minaccia... ma è meglio che smetti di giocare all'eroe.
But I cannot decide whether this horse is stupid, or pretending to be stupid.
Però non so decidere se questo cavallo è stupido... o se finge di essere stupido.
That's what comes of pretending to be something you're not.
È quello che succede quando fingi di essere quello che non sei.
1.0084028244019s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?